воскресенье, 31 июля 2016 г.

31-е июля 2016г. (7)

Ботсвана.

Новая "жизнь" - "старого" предложения.
Испокон веков известно библейское выражение: "из уст в уста", "передавать мудрость из уст в уста", "устная Тора - из уст в уста", "тайна Предания передается только из уст в уста".
Но, если быть точным, это выражение звучит как "из уст К устам", хоть дело не в этом...
Почему направление  - "к устам", а не "к ушам"???

Традиционно в комментариях к этим словам подчеркивается два смысла:
1) сказанное Учителем (Мудрецом) повторяется учеником, и передается далее, другим поколениям; и тут главенствует "говорящий", Учитель;
2) устное слово Божье живет своей, независимой ни от кого, жизнью и передается из поколение в поколение; и тут приоритет отдается самому "изустному Слову".

Но всё же остается нерешенным вопрос буквального понимания. Как слово, тайна, может передаваться без слуха? Ведь "вначале" нужно услышать!?

Мы учим о втором сокращении, что речь поднялась в разум, который является одновременно свойством слуха (малхут - в бину, как озен), и осталась стоять там как новое ограничение на получение прояснения (ор) свыше. И еще говорится, что речь (малхут) смешалась со слухом (с бина), и что это является малым состоянием человека (катнут).
Другими словами, в этом месте говорится о "умном слышании" и внутреннем диалоге на уровне разума с говорящим: без внешних проявлений, без большого состояния, без подключения речевого аппарата получающих, телесных сосудов.
Получается, что "из уст в уста" можно сказать только ученику (т.е человеку в малом состоянии), потому что у него речь (своя и Учителя) стоит в месте его ушей - он внутренним слухом говорит и слушает одновременно.
Поэтому говорится "из уст в уста", а подразумевается "из уст к устам, которые в ушах!"

Комментариев нет:

Отправить комментарий